Kalendaro-kalender

Kalendaro

29
sep
Klubejo
-
Malmö
Datum: 29 september 2018
Biciklogrupo de KEM Ni informos pri esperanto. Plats: föreningslokalen, Kronetorpsg 94. För mer information e-posta till eller sms-a till 073-971 80 78. Delta i föreningens aktiviteter!

05
okt
ABF-domo, 5 tr, Värmlandsrummet 534
-
Stockholm
Datum: 05 oktober 2018
Anita Dagmarsdotter prezentos al ni la libron ”La ŝtona urbo” de Anna Löwenstein.

06
okt
Klubejo
Datum: 06 oktober 2018
Aŭtuna festoTemo: UK en Lisbono 2018 Plats: föreningslokalen, Kronetorpsg 94. För mer information e-posta till eller sms-a till 073-971 80 78.

19
okt
ABF-domo, 5 tr, Värmlandsrummet 534
-
Stockholm
Datum: 19 oktober 2018
KANTVESPERO Venu kanti kun Agneta, Anna kaj la aliaj kantemuloj!

20
okt
Klubejo
-
Malmö
Datum: 20 oktober 2018
Introduktionskurs i esperanto, se flygblad

21
okt
Klubejo
-
Malmö
Datum: 21 oktober 2018
Introduktionskurs i esperanto, se flygblad

06
nov
Klubejo
-
Malmö
Datum: 06 november 2018
Ordinara kunsido Aleksander Melnikov, Rusio, "Mi serĉis novon kaj diverson..." - miaj (fi)aventuroj en la mondo dum E-vojaĝoj Plats: föreningslokalen, Kronetorpsg 94. För mer information e-posta till

07
nov
Klubejo
Datum: 07 november 2018
Ordinara kunsido Post la kunsido ni rigardos fotojn de Allan Johansson Plats: föreningslokalen, Kronetorpsg 94. För mer information

11
nov
Datum: 11 november 2018
Lingva du ŝo (diman ĉo dumtage) - pli da informon venos

25
nov
Klubejo
Datum: 25 november 2018
Aŭkcio, pli da informon venos Plats: föreningslokalen, Kronetorpsg 94. För mer information e-posta till eller sms-a till 073-971 80 78. Delta i föreningens aktiviteter! Med

Tipsa oss gärna

Här lägger vi in allt möjligt som händer inom esperantovärlden, särskilt i Sverige och Norden.

Om du vill tipsa om flera händelser samtidigt

Skicka e-post till kalendaro (a) esperantosverige (.) se.

Använd då listan i formuläret för att få med all relevant information!

Namn och e-post för dig som lämnar uppgifterna

Info om arrangemanget

Vem arrangerar?

Ett förbund?
Klubb i

Mer info

Jag är medveten om att jag måste skicka in tips i god tid samt fylla i alla uppgifter för att inte riskera förseningar.

La EspeReto

Vikipedio en Esperanto atingas sian 250-milan artikolon

=================================================================
Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 757
2018-09-20
=================================================================

La 18-an de Septembro 2018 Vikipedio en Esperanto atingis sian 250-milan artikolon. La koncerna artikolo estas "Livaie", pri komunumo en Francio, kaj verkis ghin kontribuanto Dominik. Legu ghin che https://eo.wikipedia.org/wiki/Livaie.

La Esperanto-lingvan version de Vikipedio fondis Chuck Smith la 6-an de novembro 2001. Kun la helpo de Jerry Muelver kaj Stefano Kalb, li publikigis la unuan version la 2-an de januaro 2002, kun pli ol 300 paghoj.

La artikoloj estas libere redakteblaj kaj lastatempe pli ol 300 uzantoj redaktas Vikipedion en Esperanto chiumonate. La volontuloj de Vikipedio daure aldonas novajn artikolojn kaj samtempe pligrandigas kaj plikvalitigas jam ekzistantajn. En la enciklopedio estas krom teksto ankau fotoj, videoj, sonajhoj kaj ech 3D-objektoj. La tuta projekto estas ebla nur danke al tuja kunlabora reviziado per interreto -- kaj multaj volontuloj.

La Esperanta Vikipedio tenas la 32-an pozicion inter Vikipedioj lau nombro de artikoloj. Proksimaj estas la euska (45 mil pli), la bulgara (5 mil malpli) kaj rapide proksimighas la armena. Sed kvanto de artikoloj ne estas chio -- gravas ankau kvalito de ili. Konsiderante kvaliton de la 1 000 plej gravaj artikoloj, la Esperanta Vikipedio estas en tre bela 16-a loko. En la tutmonda Vikimedia movado ghi estas pozitive taksata, char ghi fondighis tre frue, kunigas signifan komunumon kaj ech estas oficiale reprezentata de la organizo Esperanto kaj Libera Scio (ELiSo).

Vikipedio ebligas aliron al artikoloj pri plej diversaj temoj kutimaj en enciklopedio, el chiuj fakoj, sed por la Esperanto-komunumo ghi havas kroman valoron, nome registri artikolojn pri Esperanto-aktivajhoj kaj iniciatoj, kun fotoj kaj ilustrajhoj pri multaj faktoj kaj homoj, kiuj konsistigis la evoluon de nia lingvo laulonge de pli ol 130 jaroj. La artikoloj de Enciklopedio de Esperanto (1934) estis enretigitaj kaj (ankau) vi povas daure grandigi kaj plibonigi ilin. Specife utila ghi estas por fakaj asocioj, kiuj per ghi povas facile disvastigi informojn de sia fako.

Dum multaj jaroj de sia ekzisto Vikipedia medio multe shanghighis. Komence redaktado okazis per speciala kodo, ne tre malfacila, sed neintuicia por netehhnikemuloj. Nuntempe vi povas redakti kaj formatigi tekston simile kiel en retposhto. Aldone, progresaj tehhnikaj iloj nun faras plurajn monotonajn laborojn, do vi povas fokusighi pri la vera kerno -- bonkvalita teksto. Ech, chiam pli da homoj faras simplajn redaktojn (ekz. korektado de mistajpoj) per poshtelefona aplikajho. Por helpi al Vikipedio, komencu per https://eo.wikipedia.org/wiki/Vikipedio:Bonvenon_al_Vikipedio.

Char Vikipedio estas utila al la Esperanta komunumo, pluraj organizoj jam helpis kaj plu helpas ghin. Inter ili estas UEA, TEJO, E@I kaj novfondita Esperanto kaj Libera Scio, specife fokusighanta pri Vikimedia agado. Sen tiuj organizoj Vikipedio ne estus tiom bunta, kiom ghi estas nun.

Statistikajhojn pri chiuj pli ol 200 versioj de Vikipedio oni trovas che https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Wikipedias#Detailed_list, dum specifaj pri la Esperanto-versio trovighas che https://eo.wikipedia.org/wiki/Specialajho:Statistikoj.

UEA kaj ELiSo varme gratulas -- kaj kore dankas -- tiom da aktivuloj, kiuj praktike anonime, sed plenanime kaj volontule laboras por libera scio en Esperanto.

* * * * *


Internacia Tago de Paco 2018

=================================================================
Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 756
2018-09-19
=================================================================

INTERNACIA TAGO DE PACO 2018: ALVOKO AL KUNMEMORO EN LA JARO DE LA 70-A DATREVENO DE LA UNIVERSALA DEKLARACIO DE HOMAJ RAJTOJ

La 21-a de septembro estas la Internacia Tago de la Paco, festata tra la mondo sub auspicio de Unuighintaj Nacioj. Tiu chi tago estas okazo por memori la gravecon de paco, la fruktojn de paca vivo, kaj la fakton, ke multaj homoj tra la mondo vivas en stato malpaca, en kiu ilia bonfarto, ilia libereco, kaj ech la propraj vivoj, estas konstante minacataj kaj kompromitataj.

La Ghenerala Sekretario de UN, António Guterres, anoncis, ke chi-jare oni aparte memoros la Universalan Deklaracion de Homaj Rajtoj, akceptitan antau sepdek jaroj kiel fundamenton de la postmilita monda ordo. Ghia tria Artikolo asertas, ke "Chiu havas la rajtojn je vivo, libereco kaj persona sekureco," sed tro ofte oni forgesas pri tiuj rajtoj – kaj forgesas, ke antau sepdek jaroj la internacia komunumo solene deklaris sian fidelecon al tiuj principoj.

Universala Esperanto-Asocio povas fiere noti, ke ghia statuto klare aludas, en sia kvina Artikolo, al la Deklaracio, notante, ke "Bonaj internaciaj rilatoj kaj la respekto de la homaj rajtoj, tiaj, kiaj ili estas difinitaj en la Universala Deklaracio de la Homaj Rajtoj kaj aliaj internacie rekonataj instrumentoj estas por la laboro de UEA esencaj kondichoj."

Per sia laboro por rekta komunikado inter la diversaj popoloj kaj por la digno de chiuj homoj tra la mondo en egaleco kaj en lingva justeco, Universala Esperanto-Asocio ree sin dedichas al la idealoj esprimitaj en la Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj. Ghi rekonas la strebojn de Unuighintaj Nacioj, ofte en plej malfacilaj cirkonstancoj, labori por la paco kaj repacigi malamikojn, kaj ghi denove promesas daurigi sian laboron, subtene al UN kaj aliaj similcelaj civilsociaj organizajhoj strebantaj al kreo de pli paca kaj pli egaleca mondo.

* * * * *


BET-55 en Litovio invitas

Estimataj kaj karaj,

Litova Esperanto-Asocio invitas partopreni la 55-ajn tradiciajn Baltiajn Esperanto-Tagojn, kiuj okazos la 6-14-an de Julio, 2019 en Litovia urbo Panevėžys. Detalaj informoj estas en la Informa Bulteno de BET-55

Retejo de BET-55, kie eblas trovi chiujn aktualajn informojn,  estas  http://www.esperanto.lt/board/zboard.php?id=BET55

Reta alighilo al BET-55 estas chi-tie http://esperanto.lt/aligxilo_BET.html?ckattempt=1

Partoprenu mem kaj invitu la aliajn. La arangho estos vere multnombra, interesa kaj utila.

Amike,

Povilas JEGOROVAS

Prezidanto de Litova Esperanto-Asocio


Fwd: [Nova afiŝo] Esperanto en reta serio pri socio

Esperanto en reta serio


Redakcio afiŝis:"Anonciĝis nova reta filmserio, "Malsano Nomita Amo", kiu estos parte parolata en Esperanto. En la universo de la serio kaj amo kaj Esperanto estas malpermesataj. La serio esploras la moralajn dilemojn kaj la malfacilajn elektojn de homoj en tia socio. "

Nova afiŝo ĉe Libera Folio

Esperanto en reta serio pri socio sen amo

de Redakcio

Anonciĝis nova reta filmserio, "Malsano Nomita Amo", kiu estos parte parolata en Esperanto. En la universo de la serio kaj amo kaj Esperanto estas malpermesataj. La serio esploras la moralajn dilemojn kaj la malfacilajn elektojn de homoj en tia socio.

Natalie MacMahon. Foto: nataliemacmahon.com

La serio Malsano Nomita Amo estas kreaĵo de reĝisoro Natalie MacMahon, kiu jam faris antaŭan esperantlingvan filmon nomatan Universala Amrakonto, ankaŭ kun sciencfikcia temo. Male al la filmo tiu ĉi reta serio estos senpage rete spektebla. Libera Folio intervjuis MacMahon.

Libera Folio: Kiu estas Natalie MacMahon?

Natalie MacMahon: – Mi estas verkinto kaj reĝisoro de Universala Amrakonto (angla titolo: A Universal Love Story), kiu estis mia unua projekto kun esperantecaj elementoj (mallonga filmo, kiu estis montrata en diversaj internaciaj festivaloj, kaj ankoraŭ venos pliaj). Mi originale komencis kiel aktoro, sed dum la pasintaj kelkaj jaroj mi pli kaj okupiĝis pri scenarverkado kaj reĝisorado. Mi faris kelkajn mallongajn filmojn kaj retseriojn, kiuj ĉiuj estis sufiĉe sukcesaj en filmfestivaloj. Nuntempe mi daŭre reklamas Universalan Amrakonton kaj mian alian filmon The Redhead (La Ruĝharulo) en festivaloj. Sekvontsemajne ekzemple mi iros al Catania en Italujo por la dekjara datreveno de la festivalo Corti in Cortile, kaj mi ĵus finis mian novan mallongan filmon titolitan The Funeral Dancer (La Funebra Dancisto), kiu estas germanlingva sciencfikcia dramo. Dume mi preparas la novan retserion en Esperanto Malsano Nomita Amo, kiun mi ankaŭ verkas kaj reĝisoras.

Pri kio temas Universala Amrakonto?

– Universala Amrakonto estas sciencfikcia dramo en Esperanto pri la ebleco trovi amon en malpersona monda en fora estonteco, en kiu ĉiu tiom koncentriĝas pri si mem, ke ŝajnas kvazaŭ neeble konektiĝi kun alia persono. Restas nur la memoro pri amo, kaj la espero iam denove sperti ĝin. Ŝajnas, ke kelkfoje necesas miraklo el alia universo por lanĉi revolucion.

Kial la filmo estas parolata en Esperanto?

– Mi voladis krei filmon en Esperanto kaj en tiu ĉi rakonto tio havas multan sencon. En Universala Amrakonto Esperanto rolas kiel elemento, kiu rekunigas homojn, kiel revolucio necesa por povi vere kompreni unu la alian denove kaj esprimi sentojn.

Ĉu vi uzas la lingvon ekster viaj filmprojektoj?

– Ekde kiam mi uzis ĝin en mia filmo, mi vere ekŝatis la ideon de Esperanto kaj la lingvon mem eĉ pli. Tial mi flanke iom studas ĝin kaj aŭskultas muzikon kaj legas tekstojn en Esperanto. Mi malrapide pliboniĝas kaj ŝatus uzi ĝin ankoraŭ pli en estonteco. En mia retserio estos multe da Esperanto, do mi nun ankaŭ prepariĝas por tio.

Kiel la filmo kaj la nova retserio Malsano Nomita Amo estas ligitaj?

– La filmo estis aparta projekto filmita dum somero antaŭ du jaroj. Pro ĝiaj multaj montroj en festivaloj multaj homoj sendis al mi mesaĝojn kaj interesiĝis pri la filmo. Bedaŭre mi ne povas montri ĝin rete, kiam ĝi ankoraŭ aperadas en festivaloj. Se homoj ŝatas tian rakonton kaj la elementon Esperanto en ĝi, mi do pensis, ke mi povas fari alian projekton, pli-malpli bazitan je la temoj amo kaj reciproka komunikado en malsama socio en proksima estonteco – ankaŭ en Esperanto. Sed ĉi-foje mi volis krei ion, kion ĉiuj tuj povu spekti, do reta serio ŝajnis al mi perfekta ideo.

Ĉu aktoroj facile povis lerni siajn frazojn en (por ili) fremda lingvo?

– Fakte estis pli facile ol mi pensis. Mi elektis japanan kaj hispanan aktorojn por la ĉefroloj, ĉar mi aŭdis, ke por ili estos pli facile lerni ĝin. En la nova projekto povas montriĝi iom pli malfacile, ĉar la tekstoj pli longas, sed mi havas sonregistraĵon de ĉiuj frazoj, kaj la aktoroj ekzercos sin per ĝi.

Kiel reagas spektantoj kaj kritikantoj pri la filmo, kaj pri la elekto de lingvo?

– La reagoj en festivalo estis bonegaj! Ni eĉ gajnis kelkajn premiojn, kaj la filmo estis montrata en multaj landoj. Kelkaj homoj diris al mi, ke ili eĉ ne sciis pri Esperanto antaŭe, sed post ekkono de pliaj informoj ili tre ŝatis la lingvon. Tial, kadre de retseria varbkampanjo per Patreon kaj baldaŭ ankaŭ en nia Facebook-paĝo, neparolantoj de Esperanto povos ekhavi iom da scio pri la lingvo kaj lerni kelkajn vortojn kaj frazojn ligitajn kun la serio.

Kiel interesiĝantoj povas spekti la filmon aŭ la novan serion?

– La filmo estos montrata dum pliaj festivaloj, do ĝis tiam nur tie eblos ĝin spekti. Ĝisdatigoj pri ĉiuj festivaloj haveblas en la retpaĝo aŭ Facebook-paĝo de Universala Amrakonto. Post la festivala turneo ĝi haveblos en reta filmservo.

La reta serio publikiĝos per YouTube tiam, kiam ĝi pretos, kaj ĉiuj povos spekti ĝin tie.

Rogier Huurman

Redakcio | 2018-09-11 je 7:32 | Kategorioj: kulturo | URL: https://www.liberafolio.org/?p=7072
Komenti    Vidi ĉiujn komentojn

Malabonu por ne plu ricevi afiŝojn de Libera Folio.
Vi povas ŝanĝi agordojn pri retpoŝto ĉe Administro de abonoj.

Ĉu alklako misas? Kopiu kaj algluu tiun URLon al via retumilo:
https://www.liberafolio.org/2018/09/11/esperanto-en-reta-serio-pri-socio-sen-amo/




Invito al la 14a Meksika Esperanto-Kongreso

Estimataj estraranoj kaj membroj de la Sveda Esperanto-Federacio,

Estas plezuro por ni, la organizantoj de la 14a Meksika Esperanto-Kongreso, inviti vin partopreni ĉi tiun okazaĵon de la 16a ĝis la 19a de novembro en la urbo Puebla, Meksiko.
La detalojn vi trovos en la retpaĝo de la Meksika Esperanto Federacio , sed se vi havas demandojn ne dubu demandi rekte al ni aŭ al la estraro de MEF ĉe . Se por vi facilas ni ankaŭ dankus viajn vizitojn, demandojn kaj komentojn al la paĝo de nia evento ĉe Facebook.  Ni antaŭ-ĝojas vian ĉeeston!

Amike kaj inviteme,

Víctor Iván Sombra Argüelles



UEA alvokas partopreni en EU-enketo pri multlingveco

=================================================================
Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 754
2018-08-29
=================================================================
Europa Unio estas la plej multlingva el chiuj internaciaj organizajhoj, kun 28 membroshtatoj, 24 oficialaj lingvoj kaj pli ol 500 milionoj da civitanoj. La multlingveco estas tamen ofte ne plene respektata en la oficiala praktiko de EU, kie ofte superregas la plej grandaj lingvoj kaj precipe la angla lingvo. Nun la Europa Ombusdmano invitis la europan publikon respondi serion de demandoj pri la multlingva politiko de EU. Tio donas nekutiman shancon ankau al esperantistoj alporti sian vidpunkton pri lingvaj demandoj. kaj instigi al pli vasta debato en EU pri la kontribuo de Esperanto al justa, inkluziva lingvopolitiko.
Läs mer

UNESCO:s hälsningsanförande vid UK i Lissabon

ORIGINALO EN ESPERANTO EN ALIA AFIŜO SUBE
 
Hälsningsanförande av Audrey Azoulay, generaldirektör för UNESCO, vid Esperantokongressen i Lissabon 29 juli 2018.

Jag är glad att få rikta dessa ord till deltagarna i 103:e Esperantokongressen i Lissabon.
Jag gratulerar er till att få samlas här i Lissabon, denna underbara stad, som är fylld av historia, en mötesplats för olika kulturer, en stad öppen för världen, på Iberiska halvöns utsida.
Jag tvivlar inte på att denna fantastiska miljö kommer att inspirera er till fruktbärande utbyten.

Esperantopioniro el Helsingborg

Membroj de Klubo Esperantista de Helsingborgo dum sia unua renkontiĝo post la somero vizitis la tombon de G H Backman, memore al lia morto antaŭ 90 jaroj.

Gustav Henrik Backman naskiĝis la 4-an de aprilo 1867 kaj mortis, nur 61-jara, la 14-an de julio 1928. Li estis kurac-gimnastikisto (fizioterapisto) kaj loĝis interalie en Ramlösa Brunn. Li fondis la unuan esperantoklubon en Helsingborg, jam antaŭ la fondiĝo de Sveda Esperanto-Federacio (en decembro 1906).

Läs mer

Gratulojn al La Perdita Generacio

Dum la Universala Kongreso en Lisbono estis disdonitaj diplomoj pri Elstara Agado kaj Elstara Arta Agado.

Inter aliaj La Perdita Generacio estis diplomitaj "la elstara kontribuo al la muzika Esperanto-kulturo, kiel populara popmuzika bando, kies muziko ghojigis centojn da homoj dum junularaj kaj kulturaj aranghoj."

Korajn gratulojn!

Salutmesagho de Unesko al la partoprenantoj de la 103-a UK

=================================================================
Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 744
2018-08-06
=================================================================

Lisbono, la 29-an de julio 2018

Mi estas felicha povi sendi chi tiujn subtenajn vortojn al la partoprenantoj de la 103-a Universala Kongreso de la Universala Esperanto-Asocio.

Vi havas la shancon kunveni en tiu belega urbo Lisbono, urbo ligita al vasta historio, kiu konstruighis en vojkrucigho kun diversaj kulturoj, urbo malfermita al la mondo, tutokcidente en la Iberia duoninsulo.

Mi ne dubas, ke tiu elstara kadro sukcesos inspiri al vi fruktodonajn intershanghojn.

Läs mer

Esperanto en franca poezia konkurso

Majofine kuniĝis la du ĵurioj (france kaj esperante) de la konkurso Poésie-en-liberté/Poezio-tut'libera 2018 en la franca Ministerio pri edukado. Ili estis akceptitaj de Dominique Pince-Salem, respondeculo en la Ministerio. Vidu foton en la PDF de la E-ĵurio kune kun la reprezentantoj de la Ministerio. Franclingve partoprenis 4000 junuloj inter 15 kaj 25 jaraĝaj, el 65 landoj. En la ĵurio kunsidis 15 junuloj kaj la prezidanto estis la poeto Etienne Orsini. Unuafoje Esperanto estis akceptita kiel lingvo de tiu konkurso. Por la esperanta ĵurio kunsidis Jesper Jacobsen, Jorge Camacho kaj Nicola Ruggiero. Esperantlingve partoprenis 48 junuloj el 20 landoj, la plimulto inter 16 kaj 19 jaraĝaj. 25 studas en mezlernejo (liceo/gimnazio): 22 el Francio, 4 el Turkio, 3 el Britio, 3 el Venezuelo, ktp.

La nivelo de la lingvo estis tre diversa. Ŝajnas ke multaj eklernis esperanton por partopreni la konkurson; tio montras, ke tia konkurso povas esti alloga al la lingvo. 1-a premio : Ingrid Berglund, el Sundsvall, Svedio, por «La devoj de la vivo». 2-a premio : Elisa Estévez, el Tabio, Kolombio, por «Ni estos vortoj». 3-a premio : Eva Pechová, el Praha, Ĉeĥio, por «Senti la momenton». La rezultoj estos oficiale anoncataj la 2-an de julio en Universitato La Sorbonne. En oktobro ĉiuj premiitaj poemoj estos eldonataj en libro. La 22-an de novembro okazos granda ceremonio en Parizo al kiu estos invititaj la gajnintoj.

KORAJN GRATULOJN AL INGRID!



Kiel enmovadigi la Esperanto-lernantojn de Duolingvo?

Kiel enmovadigi la Esperanto-lernantojn de Duolingvo?
=================================================================
Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 737
2018-06-13
=================================================================
Pli ol 1,7 milionoj da homoj eklernis Esperanton per Duolingo. Sed kie estas tiuj lernantoj? Multaj el ili eble rezignas pri la lernado pro multaj kauzoj, interalie, char ili ne sukcesis starigi personan kontakton kaj amikecan rilaton kun esperantistoj en siaj loghurboj.
Läs mer

Uppmärksamma Esperanto-dagen 26 juli

Skicka gärna denna text till era lokala tidningar. Glöm inte tala om var de kan hitta mer information (esperanto.se) och era kontaktuppgifter.

Lycka till!

Ann-Louise


Den 26 juli - Esperantodagen, dagen för jämställd språklig kommunikation.

Varför en esperanto-dag? Varför är det just nu viktigt för hela världen?

Den 26 juli 1887 publicerades den första boken om det internationella språket esperanto. Esperantos syfte är att främja kontakter mellan människor med olika språk. Genom att använda ett neutralt språk kan man samtala på jämställd fot och därmed blir kommunikationen rättvisare. Ingen ska ha rätt att känna sig överlägsen andra.

Vi föreslår att världen bestämmer sig för att fira 26 juli som ”språkjämställdhetsdagen” och dagen där vi särskilt framhåller rättvisa relationer mellan etniska grupper, kulturer och folk.

Rättvis kommunikation är kommunikation mellan människor där alla har samma möjligheter. Det är uppenbart att om vissa människor har rätt att tala sitt modersmål medan andra måste tala ett främmande språk är det inte en jämställd situation!

Genom att välja ett eller flera språk framför andra (tex i internationella organisationer) signalerar man högre prioritet - eller respekt/makt för dem som har det språket som modersmål. Detta val är ett medel som används för att utesluta människor från politik, utbildning, tillgång till handel och många andra aspekter av livet. Det förstärker de sociala och ekonomiska ojämlikheterna mellan grupperna. Det finns både språkliga mänskliga rättigheter och mänskliga rättigheter med språkligt innehåll. Yttrandefrihet och användning av språk hör ihop.

Erfarenheter från runt om i världen visar att multispråkpolitik på många sätt kan öka möjligheterna för människor. Det som en jämlik värld behöver är en trespråkig lösning, vilket för övrigt rekommenderas av Unesco som offentligt har erkänt användningen av tre språk: modersmål, lands/regionsspråk och ett internationellt språk.

·        Modersmål: Människor vill - och behöver - tala sitt modersmål när detta är varken det regionala eller det internationella språket.

·        Ett nationellt/regionalt språk: Ett lokalt kommunikationsspråk underlättar kommunikationen mellan olika språkgrupper - såsom swahili i östafrikanska länder där det talas många olika språk.

·        Ett internationellt språk: I dagens globaliserade värld bör alla människor behärska ett neutralt internationellt språk, som sätter alla folk på samma nivå när det gäller internationell kommunikation.

Vi önskar att alla länder accepterar alla tre som officiella språk, eller åtminstone godkänner användning och undervisning i dessa. Det finns många versioner av sådana trespråkiga modeller beroende på land. Medan det är möjligt, och även önskvärt, att en stat förhåller sig neutral när det gäller etnicitet och religion är detta inte möjligt när det gäller språk. Världens befolkning och befolkningen i de enskilda länderna behöver ett gemensamt språk för att främja ömsesidig förståelse och effektiv kommunikation, men samtidigt måste de ha rätt att använda sitt modersmål.

Det internationella språket esperanto är ett neutralt verktyg som ger språkliga rättigheter på internationell nivå. "Av alla planerade språk på världsnivå är esperanto idag det mest kända och använda. Enligt min mening det ger många fördelar, om människor tar det på allvar ... Det behövs mindre tid att lära sig det än något "naturligt" språk, eftersom esperanto är regelbundet och logiskt och har inga grammatiska undantag. Trots det kan du säga allt du vill säga (…) ", säger den världsberömda lingvisten Dr. Tove Skutnabb-Kangas. Det förhindrar också hegemoni, dominans av de nuvarande makthavare. För närvarande är dessa stormakter de engelskspråkiga länderna, och just därför har engelska blivit så framträdande i världen. Men hur ser det ut i framtiden, om 50 år? "Esperanto bidrar i hög grad att stärka de språkliga rättigheterna för talare av alla språk", menar en annan berömd lingvist Robert Phillipson.

 

Det är dags att sluta tänka som de nuvarande makthavarna, det är dags att vi börjar främja en rättvis situation mellan världens nationer.

 

Esperanto är ett sätt att uppnå en rättvis kommunikation.



[N-ro 714] Alvoko por kandidatigxo por administra posteno en la Centra Oficejo de UEA


===========================
Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 714
2017-11-07
===========================
ALVOKO POR KANDIDATIGHO POR ADMINISTRA POSTENO EN LA CENTRA OFICEJO DE UEA

Universala Esperanto-Asocio serchas novan oficiston, kiu helpos organizi la Universalajn Kongresojn. La laborloko estas en Roterdamo, Nederlando, la kontrakto validos ghis la 30-a de septembro 2018.
Läs mer

Please publish modules in offcanvas position.