Kalendaro-kalender

ti on to fr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
20
21
22
23
24
26
27

Kalendaro

25
jul
Erstaterassen
-
Stockholm
Datum: 25 juli 2018
ERSTATERRASSEN, Erstagatan 1.

28
jul
Lissabon, Portugal
Datum: 28 juli 2018
Universala Kongreso en Lisbono, Portugalio, temo, Kulturoj, lingvoj, tutmondiĝo: Kien nun? Världsesperantokongress i Lissabon,

08
aug
Cafe Fåfängan
-
Stockholm
Datum: 08 augusti 2018
FÅFÄNGAN. Buso 53 al Danvikstull.

12
aug
Gustav Adolfs torg, Malmö
Datum: 12 augusti 2018
Tago de la societoj, Gustav Adolfs torgNi informos pri Esperanto

18
aug
Tombejo de Pålsjö
-
Helsingborg
Datum: 18 augusti 2018
La 18-an de augusto vizito al la tombo de G.H. Backman. Ni kolektiĝos je la 11-a horo ĉe la enirejo de la tombejo de Pålsjö, norde de Helsingborg. Post la vizito ni promenos al la Paviliono de

01
sep
Malmö
Datum: 01 september 2018
Biciklogrupo de KEMNi informos pri Esperanto

02
sep
Beiers Park, Malmö
Datum: 02 september 2018
Aŭtuna festo en Beijers park Ni informos pri Esperanto

05
sep
Klubejo
Datum: 05 september 2018
Tagordo 1. Aprobo de la tagordo 2. Elekto de protokolkontrolanto 3. Decido pri la aǔtunaj kursoj 4. Elekto de komitatoj por la aǔtuna

06
okt
Klubejo
Datum: 06 oktober 2018
Aŭtuna festoTemo: UK en Lisbono 2018 Plats: föreningslokalen, Kronetorpsg 94. För mer information e-posta till eller sms-a till 073-971 80 78.

07
nov
Klubejo
Datum: 07 november 2018
Ordinara kunsido Post la kunsido ni rigardos fotojn de Allan Johansson Plats: föreningslokalen, Kronetorpsg 94. För mer information

25
nov
Klubejo
Datum: 25 november 2018
Aŭkcio, pli da informon venos Plats: föreningslokalen, Kronetorpsg 94. För mer information e-posta till eller sms-a till 073-971 80 78. Delta i föreningens aktiviteter! Med

Tipsa oss gärna

Här lägger vi in allt möjligt som händer inom esperantovärlden, särskilt i Sverige och Norden.

Om du vill tipsa om flera händelser samtidigt

Skicka e-post till kalendaro (a) esperantosverige (.) se.

Använd då listan i formuläret för att få med all relevant information!

Namn och e-post för dig som lämnar uppgifterna

Info om arrangemanget

Vem arrangerar?

Ett förbund?
Klubb i

Mer info

Jag är medveten om att jag måste skicka in tips i god tid samt fylla i alla uppgifter för att inte riskera förseningar.

La EspeReto

Somera renkontiĝo en T-gubernio

Somera renkontiĝo en T-gubernio

Sub brilanta suno kaj agrable blovetanta vento kolektiĝis aro da geamikoj en la somera kabano de Sten Broman kaj Kirsti. La malgranda pergolo kun blanka punta kurteno kaj ampelopso ofertis agrablan ŝirmon kontraŭ la lumo. Ĉirkaŭ 15 personoj, kun diversaj alven- kaj forirtempoj, de la aktivadaj regionoj de Sten - Örebro kaj Skövde kun ĉirkuaĵoj - kolektiĝis dum kelkaj horoj. Partoprenis ankaŭ la sekretario de SEF, Ann-Louise Åkerlund, hazarda gasto ĉe Vättern.

Oni inspektis la etan ĝardenon kun maturiĝantaj ĉerizoj, babilis kaj invititaj endome plenigis la stomakojn per vegetaraj hamburgoroj. Sekvis tradicie de tiaj aranĝoj frukta salato kun batita kremo. Ne sufiĉe: Kirsti ofertis ankaŭ kafon kun kukoj por konsumi en ĉambro aŭ pergolo.

Tro frue estis tempo foriri por ke Ann-Louise ne malkaptu la sudirantan trajnon de Töreboda.

Esperanto en franca poezia konkurso

Majofine kuniĝis la du ĵurioj (france kaj esperante) de la konkurso Poésie-en-liberté/Poezio-tut'libera 2018 en la franca Ministerio pri edukado. Ili estis akceptitaj de Dominique Pince-Salem, respondeculo en la Ministerio. Vidu foton en la PDF de la E-ĵurio kune kun la reprezentantoj de la Ministerio.

Franclingve partoprenis 4000 junuloj inter 15 kaj 25 jaraĝaj, el 65 landoj. En la ĵurio kunsidis 15 junuloj kaj la prezidanto estis la poeto Etienne Orsini.

Unuafoje Esperanto estis akceptita kiel lingvo de tiu konkurso. Por la esperanta ĵurio kunsidis Jesper Jacobsen, Jorge Camacho kaj Nicola Ruggiero. Esperantlingve partoprenis 48 junuloj el 20 landoj, la plimulto inter 16 kaj 19 jaraĝaj. 25 studas en mezlernejo (liceo/gimnazio): 22 el Francio, 4 el Turkio, 3 el Britio, 3 el Venezuelo, ktp.

La nivelo de la lingvo estis tre diversa. Ŝajnas ke multaj eklernis esperanton por partopreni la konkurson; tio montras, ke tia konkurso povas esti alloga al la lingvo.

1-a premio : Ingrid Berglund, el Sundsvall, Svedio, por «La devoj de la vivo».

2-a premio : Elisa Estévez, el Tabio, Kolombio, por «Ni estos vortoj».

3-a premio : Eva Pechová, el Praha, Ĉeĥio, por «Senti la momenton».

La rezultoj estos oficiale anoncataj la 2-an de julio en Universitato La Sorbonne. En oktobro ĉiuj premiitaj poemoj estos eldonataj en libro. La 22-an de novembro okazos granda ceremonio en Parizo al kiu estos invititaj la gajnintoj.


KORAJN GRATULOJN AL INGRID!



Fwd: (landa agado) Radio Esperanto: ĉiuj programoj


 Radio Esperanto: ĉiuj programoj en unu retejo

Hodiaŭ ĉiuj sonprogramoj de la Esperanto-podkasto “Radio Esperanto” iĝis
aŭskulteblaj kaj elŝuteblaj en la retejo
http://radio.esperanto-ondo.ru/

Ĝis nun aperis 44 programoj de la podkasto, kiun antaŭ dek jaroj
kunfondis kaj ĝis nun kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov.
La 45a programo aperos en julio.





 



__,_._,___



Fwd: [N-ro 737] Kiel enmovadigi la Esperanto-lernantojn de Duolingvo?


=================================================================
Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 737
2018-06-13
=================================================================

KIEL ENMOVADIGI LA ESPERANTO-LERNANTOJN DE DUOLINGVO?

Pli ol 1,7 milionoj da homoj eklernis Esperanton per Duolingo. Sed kie estas tiuj lernantoj? Multaj el ili eble rezignas pri la lernado pro multaj kauzoj, interalie, char ili ne sukcesis starigi personan kontakton kaj amikecan rilaton kun esperantistoj en siaj loghurboj.

http://db.uea.org/bildoj/gk/duolingo.png
Pro tio UEA farighis partnero de Duolingvo. UEA helpos trovi evento-gastigantojn, kiuj jam bone konas Esperanton, kaj Duolingo prizorgos invitojn al tiaj lokaj eventoj por lernantoj, kiuj iom progresis en la Esperanto-kurso.

Gastigantoj estas volontuloj, kiuj organizas interesajn, agrablajn eventojn, kie Esperanto-lernantoj de chiuj niveloj lernas kaj amuzighas kune. La eventoj povas esti diversspecaj, ekzemple babiladaj rondoj, studgrupoj, ludaj au muzikaj renkontighoj en via loka klubo au kafejoj, au promenadoj en urboj au en naturo.

Ni jam komencis traduki la evento-retejon de Duolingo al Esperanto, por ke chiuj esperantistoj povu gastigi eventojn, diskonigi ilin per Duolingo kaj akcepti novajn lernantojn. En chi tiu unua, prova fazo ni precipe serchas volontulojn, kiuj krom Esperanto regas la anglan au la hispanan, la du nunajn kurslingvojn.

Se allogas vin la ideo organizi eventojn kaj gastigi novajn Esperanto-lernantojn per Duolingo, bonvolu kontakti Emilio Cid .
                       * * * * *





Uppmärksamma Esperanto-dagen 26 juli

Skicka gärna denna text till era lokala tidningar. Glöm inte tala om var de kan hitta mer information (esperanto.se) och era kontaktuppgifter.

Lycka till!

Ann-Louise


Den 26 juli - Esperantodagen, dagen för jämställd språklig kommunikation.

Varför en esperanto-dag? Varför är det just nu viktigt för hela världen?

Den 26 juli 1887 publicerades den första boken om det internationella språket esperanto. Esperantos syfte är att främja kontakter mellan människor med olika språk. Genom att använda ett neutralt språk kan man samtala på jämställd fot och därmed blir kommunikationen rättvisare. Ingen ska ha rätt att känna sig överlägsen andra.

Vi föreslår att världen bestämmer sig för att fira 26 juli som ”språkjämställdhetsdagen” och dagen där vi särskilt framhåller rättvisa relationer mellan etniska grupper, kulturer och folk.

Rättvis kommunikation är kommunikation mellan människor där alla har samma möjligheter. Det är uppenbart att om vissa människor har rätt att tala sitt modersmål medan andra måste tala ett främmande språk är det inte en jämställd situation!

Genom att välja ett eller flera språk framför andra (tex i internationella organisationer) signalerar man högre prioritet - eller respekt/makt för dem som har det språket som modersmål. Detta val är ett medel som används för att utesluta människor från politik, utbildning, tillgång till handel och många andra aspekter av livet. Det förstärker de sociala och ekonomiska ojämlikheterna mellan grupperna. Det finns både språkliga mänskliga rättigheter och mänskliga rättigheter med språkligt innehåll. Yttrandefrihet och användning av språk hör ihop.

Erfarenheter från runt om i världen visar att multispråkpolitik på många sätt kan öka möjligheterna för människor. Det som en jämlik värld behöver är en trespråkig lösning, vilket för övrigt rekommenderas av Unesco som offentligt har erkänt användningen av tre språk: modersmål, lands/regionsspråk och ett internationellt språk.

·        Modersmål: Människor vill - och behöver - tala sitt modersmål när detta är varken det regionala eller det internationella språket.

·        Ett nationellt/regionalt språk: Ett lokalt kommunikationsspråk underlättar kommunikationen mellan olika språkgrupper - såsom swahili i östafrikanska länder där det talas många olika språk.

·        Ett internationellt språk: I dagens globaliserade värld bör alla människor behärska ett neutralt internationellt språk, som sätter alla folk på samma nivå när det gäller internationell kommunikation.

Vi önskar att alla länder accepterar alla tre som officiella språk, eller åtminstone godkänner användning och undervisning i dessa. Det finns många versioner av sådana trespråkiga modeller beroende på land. Medan det är möjligt, och även önskvärt, att en stat förhåller sig neutral när det gäller etnicitet och religion är detta inte möjligt när det gäller språk. Världens befolkning och befolkningen i de enskilda länderna behöver ett gemensamt språk för att främja ömsesidig förståelse och effektiv kommunikation, men samtidigt måste de ha rätt att använda sitt modersmål.

Det internationella språket esperanto är ett neutralt verktyg som ger språkliga rättigheter på internationell nivå. "Av alla planerade språk på världsnivå är esperanto idag det mest kända och använda. Enligt min mening det ger många fördelar, om människor tar det på allvar ... Det behövs mindre tid att lära sig det än något "naturligt" språk, eftersom esperanto är regelbundet och logiskt och har inga grammatiska undantag. Trots det kan du säga allt du vill säga (…) ", säger den världsberömda lingvisten Dr. Tove Skutnabb-Kangas. Det förhindrar också hegemoni, dominans av de nuvarande makthavare. För närvarande är dessa stormakter de engelskspråkiga länderna, och just därför har engelska blivit så framträdande i världen. Men hur ser det ut i framtiden, om 50 år? "Esperanto bidrar i hög grad att stärka de språkliga rättigheterna för talare av alla språk", menar en annan berömd lingvist Robert Phillipson.

 

Det är dags att sluta tänka som de nuvarande makthavarna, det är dags att vi börjar främja en rättvis situation mellan världens nationer.

 

Esperanto är ett sätt att uppnå en rättvis kommunikation.



Skandinavaj junuloj ĉe kongreso

Skandinavaj junuloj ĉe kongreso

Vi verŝajne aŭdis pri la surŝipa renkontiĝo, aranĝita por festi la 100-jaran jubileon de la unua Skandinava Esperantokongreso. Sep junuloj partoprenis - tri el Danio kaj kvar el Svedio.

Ni trovis similecojn kaj malsamecojn en la junulkulturoj de niaj landoj, ekzemple pri kartludoj kaj ekzameniĝfestado. Dum alia internacia renkontiĝo mi rimarkis ke la reguloj de Uno varias en Eŭropaj landoj. Nun mi scias ke eĉ danoj kaj svedoj malfacile konsentas pri tio. Do ni anstataŭe ludis hombingon, kvizon, Codenames kaj Dobble. Ni ne estis vestaĵe priparitaj por tiom bela vetero sed ĝuis la sunan antaŭtagmezon en Oslo. Estis mia unua vizito en Norvegio, kaj mi fieras ke mi sukcesis komuniki kun glaciaĵvendisto sen utiligi la anglan. Interne ni, kiel esperantistoj el la Duolingo-epoko, glate uzis Esperanton. Dankon al ĉiuj organizantoj de la Skandinava Kongreso pro interesa ideo kaj bona planado!

Iam dum la sekva printempo DEJO kaj la junulgrupo de Svedio pripensas fari kunlaboran junulan renkontiĝon. Ni invitos ankaŭ junulojn el aliaj nordiaj landoj. Kiel montris al mi Amikumu, estas multaj junaj lernantoj de Esperanto en niaj najbaraj landoj.

Ingrid Antonia

SEF havas novan prezidant(in)on!

SEF havas novan prezidant(in)on!

Dum la jarkunveno de Sveda Esperanto-Federacio la 11-an de majo 2018 sur la ŝipo inter Oslo kaj Kopenhago Puff Östling, kiu jam estis estrarano ekde 2013, elektiĝis nova prezidanto post Olof Pettersson, kiu denove fariĝis vicprezidanto.

Restas en la estraro Ann-Louise Åkerlund kiel sekretario, Olof Pettersson kaj Arnulf Naif kiel estraranoj, kaj Jin Guo kiel anstataŭanto. Nova estrarano fariĝis Tatu Lehtilä el Stockholmo kaj nova anstataŭanto Lotta Lauritz el Ersnäs apud Luleå. Tatu dum pluraj jaroj estis prezidanto de la Stokholma klubo, kaj Lotta aktivis en norda Svedio.

Anita Dagmarsdotter estis elektita membro de la Elektoprepara grupo kune kun Siv Burell de Gotenburgo, kaj Soile Lingman de Stokholmo kiel anstataŭanto. Ulrika Hoppe estis elektita revizora anstataŭanto kune kun la reelektitaj Per-Olov Johansson el Malmö kaj Jill Hillford el Helsingborgo.

Ni dankas al la malnova estraro kaj funkciuloj, precipe al Anita kaj Ulrika kiuj forlasas la estraron. Anita jam avertis kiam ŝi fariĝis kasisto antaŭ du jaroj ke tiu periodo estu ŝia lasta kiel estrarano. Ŝi esperantiĝis en sia 17a jaro kaj ĉijare festos sian 80an jariĝon. Dum la jaroj ŝi ofte havis respondecajn kaj funkciulajn rolojn, la lastaj du kiel kasisto sed antaŭ tio dek jaroj kiel nia librotenisto.

Pluraj sukcesaj renkontiĝoj en Sundsvall

Pluraj sukcesaj renkontiĝoj en Sundsvall

 

Åke Näsholm gvidas sukcesan kurson de Esperanto ĉe la studasocio Bilda, en Sundsvall. Dum la pasintaj monatoj okazis tri agrablaj renkontiĝoj inter la membroj de la klubo Amika Rondo kaj la kursanoj. La lastan fojon ĉeestis 14 personoj. Ni kafumis, kantis kaj babilis. Anna kunportis bongustajn bakaĵojn. Ingrid N montris librojn en Esperanto, interalie unu kun belaj bildoj de bestoj. Gunnar kaj Jalle ludis ukulelojn. Åke kantis kanton el Hungario. Anna-Greta laŭtelgis tekston pri esperantisto el la ĉirkaŭaĵo. Ŝi memoris ke kiam ŝi estis infano li provis instrui al ŝi Esperanton, sed ŝi estis tro timida tiutempe. Helene rakontis pri sia vojaĝo al kongreso en Seulo, inkluzive la aventuron sur la transsiberia fervojo. Estis ĝojplena renkontiĝo dum kiu ni lernis multe kaj inspiriĝis. La antaŭaj estis same bonetosaj.

TVÅSPRÅKIGT INLÄGG

Läs mer

Esperantosamarbete på LittFest i Umeå

Det börjar bli tradition att SEF, Esperantoförlaget och en representant för klubben i Umeå ser till att esperanto syns med ett bokbord på den litterära festivalen LittFest som går av stapeln i mars sedan 2007. I Umeå Folkets Hus samlas ca 150 utställare och föredragshållare under 3 dagar för att informera ca 19 000 besökare.

Evenemanget är mycket mindre än Bok- & biblioteksmässan i Göteborg, men flera andra utställare på plats anser att LittFest just därför är bättre. Det är inte lika stort och stressigt. Besökare har tid att stanna upp och prata, vilket också underlättas av att ljudvolymen i lokalerna är lägre.

Genomsnittsåldern på besökarna är relativt hög, och värt att notera är att dessa i allmänhet har hört talas om esperanto, medan ungdomar hör och ser det för första gången. Därför gäller det att inte vänta på att de tar kontakt självmant, utan att man är aktiv och säljer in budskapet när de kommer förbi. Jag orkade inte stå på fötterna hela tiden, men åtminstone ett tiotal ungdomar fick en snabblektion samt information. Deras reaktion var överraskning och intresse. Årets mest positiva möte skedde med en pensionerad gymnasielärare som berättade att hon informerat elever om esperanto i ämnet Människans språk, även om hon själv inte visste så mycket. Jag satte en av Bertil Nilssons Introduktion till esperanto i näven på henne och sa att vi bjuder på den. ”Oh, en grammatik!” sa hon glatt. Ibland går det lätt…

Mina utställargrannar sa att det blir större varje år, och Folkets Hus kändes lite litet. Tidigare har Ann-Louise åkt från Helsingborg, och i år åkte jag från Skaraborg. Resorna är lite onödigt långa och det skulle vara väldigt trevligt om vi kunde hitta någon längre norrut som skulle vara intresserad av att hjälpa till att vakta bokbordet år 2019.

Stella Lindblom

[N-ro 714] Alvoko por kandidatigxo por administra posteno en la Centra Oficejo de UEA


===========================
Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 714
2017-11-07
===========================
ALVOKO POR KANDIDATIGHO POR ADMINISTRA POSTENO EN LA CENTRA OFICEJO DE UEA

Universala Esperanto-Asocio serchas novan oficiston, kiu helpos organizi la Universalajn Kongresojn. La laborloko estas en Roterdamo, Nederlando, la kontrakto validos ghis la 30-a de septembro 2018.
Läs mer

Volontärtjänst för esperantolärare i Kina

 Är du fri såsom fågeln, vill resa och dessutom är driven esperantolärare? Då har du möjlighet till en "arbetssemester". Bo och ät gratis, jobba ca 25% som lärare och umgås med den esperantotalande ortsbefolkningen i 2-3 månader. I den lilla "byn" Jingchuan utanför Pingliang i nordvästra Kina sprudlar esperantolivet. De har kurser igång men vill ha mer internationell udd på fortsättningsnivån. Info finns även på Maklerejo.

Läs mer

Vill du göra saker för esperanto?

Alla som håller på med esperanto är inte aktiva, men de som är det kan hitta mer info och andra att samarbeta med på Intere.se. Gå till intere.se/arkivo och titta. Namnet är en ordlek på ”intere”=mellan saker, och .se som bildar ”intresse”=intressant. Sidan ägs av SEF.

Adressen är lite märklig, men det beror på att vi redan från början visste att vi skulle göra om Interese efter en tid. Nu ligger allt det gamla på en arkivsida och kan ligga kvar där även om vi gör en ny version inom nåt år eller så.

Skälet till att ändra i saker är att saker och förutsättningar förändras. Förhoppningsvis till det bättre. När vi körde igång Interese visste vi inte hur det skulle bli använt, så vi gissade lite. Nu har vi fått en bättre uppfattning om vilka funktioner som är populärast och kan därför göra en sida som bättre passar behoven.

Välkommen!



Info från SEF direkt i inkorgen

På den nya hemsidan jobbar vi med att göra det väldigt lätt för våra medlemmar att få den info de mest vill ha och behöver. Vår nya blogg kommer att få ett antal olika kategorier som speglar typ av information och avsändare. Förutom att olika funktionärer i förbundet lättare kan dela med sig av vad som händer, men också att våra klubbar kan använda sig av den nya sidan för att sprida information om sina planer och aktiviteter.

Exakt hur man ska göra kommer det att finnas info om på hemsidan, men i vårnumret av La Espero kommer vi att berätta mer om bloggen La EspeReto. Om du läser det här kan du redan nu börja prenumerera på bloggartiklar.

Start för nya hemsidan

SEFs engagemang för att göra hela Sveriges esperantorörelse mer synlig och tillgänglig på nätet har svalnat efter sex års försök. SEF lanserar nu sin egen hemsida för snabba nyheter till sina medlemmar och andra intresserade.

Läs mer

Please publish modules in offcanvas position.