Kalendaro-kalender

Om du använder den här sidan godkänner du våra användarvillkor.

Användarvillkoren finns under menyn Om oss

Kalendaro

20
dec
Esperanto-Gården
-
Lesjöfors
Datum: 20 december 2019
Välkommen till E-G 20/12-7/1. Stanna någon dag eller flera.

18
jan
Redbergsskolan
Datum: 18 januari 2020

Tipsa oss gärna

Här lägger vi in allt möjligt som händer inom esperantovärlden, särskilt i Sverige och Norden.

Om du vill tipsa om flera händelser samtidigt

Skicka e-post till kalendaro (a) esperantosverige (.) se.

Använd då listan i formuläret för att få med all relevant information!

Namn och e-post för dig som lämnar uppgifterna

Info om arrangemanget

Vem arrangerar?

Ett förbund?
Klubb i

Mer info

Jag är medveten om att jag måste skicka in tips i god tid samt fylla i alla uppgifter för att inte riskera förseningar.

captcha

La EspeReto

E-kurso por verkemuloj - gvidota vive, en Interreto

E-kurso de la Jagelona Universitato por verkantoj de artikoloj, blogoj, por tiuj, kiuj aspiras beletran verkadon aŭ simple, pli bonan skribadon en Esperanto. La skribaj aktivaĵoj ampleksos leksikon, gramatikon kun speciala atento al sintakso, zorgan laboron pri stilo. La programo respektos la individuan stilon de la partoprenantoj, okazos laboro pri ties disvolvado, krome, lernado per la stilo de modelaj verkintoj de la E-literaturo. Parto de la kurso estos dediĉita al plibonigado de la parolkapablo - dezirantoj povos elekti tiun eblon.

 

5-monata kurso (decembro 2019- aprilo 2020), kun lecionoj okazantaj 1-foje semajne.

Niveloj: B2-C1 (meza kaj supera). 

La lernado okazos en Interreto, vive. La studanto partoprenas ĝin, estante en sia hejmo. Ĉiusemajne oni renkontas en la studgrupo esperantistojn el pluraj landoj. 

La kurson gvidos sperta universitata instruistino, Maria Majerczak. 

 

La oficialaj konfirmiloj pri la partopreno enhavas krom la konfirmo kaj blazono de la universitato, la markon de la internacia EAQUALS-kvalito de la Esperanto-instruado en la Jagelona Universitato, kio plialtigas ilian internacian prestiĝon.

 

La diversajn internaciajn kursojn de la Jagelona Universitato finis multaj esperantistoj el 5 kontinentoj. Parto de la studantaro partoprenis plurajn kursojn.

 

Limdato por aliĝi:  30 novembro 2019 (aŭ poste, laŭ disponeblaj lokoj).

Pli da informoj pri la kurso: https://docs.google.com/document/d/1JvimMeNl-nc3VJhi44f6NjbzDuaZvepiVRl0BYdEW5c/preview

 

Se, studinte ĉiujn informojn en la ĉi-supre indikita retpaĝo, vi decidis ALIĜI, bv. skribi al: esperanto.instruado.jag.univ.pl(ĉe)gmail(punkto)com (ni publikigas la adreson de la kursoj en tia kontraŭ-spama formo).

 

Kore invitas vin 

Maria Majerczak

Gvidantino de la Esperanto-instruado en la Jagelona Universitato   



Ĉu ekzistas kolekto de mencioj de Esperanto en libr

Är det någon som har tid och lust att bidra med informationer om t ex "Populärmusik från Vittula" av Mikael Niemi och "mormor tackar och säger adjö" av Fredrik Backman. Det finns kanske fler?

Ann-Louise

de: Lu Wunsch-Rolshoven  

Mi ĵus kreis paĝon en vikipedio kun la ĝisnunaj informoj kolektitaj ĉi tie.
Mi decidis nomi la paĝon

Esperanto en nacilingvaj tekstoj

Do tie povos kolektiĝi ne nur beletraj mencioj, sed ankaŭ en fakaj tekstoj, en artikoloj, radio, televido ktp. (Ŝajnas ke mi havas jam iom da trovaĵoj por tia kolekto :) )
https://eo.wikipedia.org/wiki/Esperanto_en_nacilingvaj_tekstoj

Amike

Lu



Filmo-konkurso

Vi faras videon, ni donas 100 eŭrojn kaj premion ĝis 500 eŭroj

 Antaŭnelonge UEA anoncis filmo-konkurson “Mia Asocio, Mia Urbo”, por diskonigi Esperanto-asociojn kaj lokajn kulturaĵojn. UEA decidas disdoni 100 eŭrojn kiel subvencion por ĉiu el la unuaj ricevitaj 10 filmoj, kaj ĉiuj filmoj kolektitaj havas ŝancon gajni premiojn. 

Por partopreni en la konkurso necesas sendi mallongan (2- ĝis 10-minutan) filmon kun subtekstoj pri sia Esperanto-asocio kaj pri la kulturaĵoj de sia urbo. Necesas sendi ankaŭ artikolon kun informoj pri la asocio kaj la urbaj kulturaĵoj kun ilustraj bildoj aŭ fotoj, ĝis la 15-a de decembro. La tri plej bonaj filmoj ricevos tre interesajn premiojn:

1. Senpagan aliĝon al la Universala Kongreso en Montrealo, kie oni prezentos la premiotajn filmojn (aŭ repagon de la aliĝkotizo, se tiu jam estis pagita);

2. Loĝadon en hotelo dum la daŭro de la kongreso;

3. Partan repagon (ĝis 500 eŭrojn) de la vojaĝo. La premioto, kiu ne povos ĉeesti la kongreson, rajtos alimaniere uzi la premian sumon.

Bonvolu vidi la Gazetaran Komunikon de UEA por la detala regularo de la konkurso: uea.org/gk/822a1, kaj spekti la modelajn filmojn faritajn de ĈRI ĉe

http://esperanto.cri.cn/other/city/index.html

UEA sugestas, ke vi filmu la urbojn, kie okazis/okazos naciaj aŭ internaciaj kongresoj, kunvenoj, seminarioj, renkontiĝoj aŭaliaj interesaj eventoj.

Kontakto: S-ino Selena <> kaj Trezoro Huang Yinbao <> 



Internacia Tago por Toleremo

Jen mesagho de UEA okaze de la Internacia Tago de Toleremo (16 novembro). Bonvolu cirkuligi ghin lau via povo kaj bontrovo – ekzemple al gazetaro, naciaj UN-asocioj, sociaj medioj, ktp. Dankon!

 

Humphrey Tonkin

President & University Professor of the Humanities, Emeritus


MALNETO

 

Mesaĝo de Universala Esperanto-Asocio okaze de la Internacia Tago por Toleremo, 16 novembro 2019

 

En epoko kiam la mondo alfrontas defiojn pli grandajn ol iam ajn antaŭe, kaj kiam demandoj kiel ekzemple klimatŝanĝiĝo kaj nuklea milito prezentas ekzistominacojn ne nur al la homaro sed eĉ al la planedo, toleremo estas hodiaŭ pli grava ol iam en pasinteco.  Nur per transpontado de niaj diferencoj ni povos kontraŭstari la problemojn kiuj ĉirkaŭas nin.  Sed, bedaŭrinde, ne ekzistas lando en la mondo kiu ne spertas maltoleremon en unu formo aŭ alia – pri raso, religio, genro kaj multaj aliaj diferencoj, kiuj devus fortigi nin per diverseco, sed tro ofte rolas por malfortigi nian decidemon kaj dislogi nin for de la esencaj defioj kiuj ĉirkaŭas nin. En multaj landoj kreskas politika ekstremismo, kaj malamo anstataŭas komprenon. Neniam internacia kunlaboro pligravis, ol ĝi gravas hodiaŭ.

 

Fundamenta al tiuj diferencoj estas la diferenco de lingvo. Se ni ne povas interkompreniĝi, ni ne povas kunlabori; se ni ne povas interkompreniĝi, ni emas plej malbone imagi pri tiuj kiuj estas malsamaj al ni. Okaze de tiu ĉi Internacia Tago por Toleremo, Universala Esperanto-Asocio apelacias al internaciaj organizaĵoj kiel Unuiĝintaj Nacioj, al registaroj tra la mondo, kaj al ĉiuj homoj de bona volo, ke ili laboru por serĉi signifoplenan dialogon, ke ili flankenmetu siajn diferencojn, kaj ke ili kunlaboru en spirito de toleremo por alfronti la defiojn kiuj jam kontraŭstaras nin ĉiujn. Ni promesas nian kunlaboron en tiu klopodado.



Partoprenu kampanjeton de UEA

Karaj,

 

Unuiĝintaj Nacioj lanĉas tutmondan debaton pri la nuntempo kaj estonteco de UN – okaze de la 75-jara jubileo de la organizaĵo. Ĝi anoncis tion per nova retejo en siaj ses oficialaj lingvoj.  Ĉar la sekretariato laboras en du lingvoj – la angla kaj la franca – oni atendus, ke minimume tiuj du lingvoj estus uzataj por kunordigi la debaton.

 

Sed jen kuriozaĵo. Se vi turnas vin al la franclingva versio de la retejo (https://www.un.org/fr/un75), vi legos, supre dekstre, “Contactez-nous (en anglais)”.  Se UN volas engaĝi la mondon kaj jam en la komenco limigos sin al la angla lingvo (kontraŭ la propra lingva politiko, kaj kontraŭ ĉiuj normoj de inkluzivo), la rezultoj ne montriĝos tre inkluzivaj.

 

Ni petas vin – kaj precipe la franclingvanojn – rapide kaj trafe reagi, utiligante la paĝon “contactez-vous” por protesti kontraŭ tiu evidenta lingva diskriminacio.  Franclingvanoj nepre uzu la francan en via reago. Parolantoj de aliaj lingvoj uzu aŭ siajn lingvojn aŭ la franca.  Unuiĝintaj Nacioj apartenas al la tuta mondo, ne nur al anglalingvanoj. Ni malfermu UN al lingva diverseco! Ni forigu lingvan diskriminacion!

 

Cetere, ni jam sendis la unuan proteston. Aldonu vian voĉon. Ni vidu chu UN modifos la koncernan instrukcion…

 

Kaj bonvolu atentigi viajn geamikojn per sociaj medioj...

 

Humphrey

 

 

 

Humphrey Tonkin

President & University Professor of the Humanities, Emeritus

Office:  Mortensen Library, University of Hartford, West Hartford, CT 06117, USA

Tel: +1 860-768-4448   

Home: 279 Ridgewood Road, West Hartford, CT 06107, USA

Tel: +1 860-561-2669



Fwd: [Nova afiŝo] Prezidento Trump diskonigas Esper





Redakcio afiŝis:"Donald Trump, la prezidento de Usono, dimanĉe nomis sian novan defendministron Mark Esperanto. La teksteto, kiun Trump skribis en Twitter, ricevis vastan atenton kaj eĉ aperis parodia, esperantlingva Twitter-uzanto kun tiu nomo. La esperantlingva konto ta"

Nova afiŝo ĉe Libera Folio

Prezidento Trump diskonigas Esperanton

de Redakcio

Donald Trump, la prezidento de Usono, dimanĉe nomis sian novan defendministron Mark Esperanto. La teksteto, kiun Trump skribis en Twitter, ricevis vastan atenton kaj eĉ aperis parodia, esperantlingva Twitter-uzanto kun tiu nomo. La esperantlingva konto tamen estis rapide blokita de Twitter.

Prezidento Trump. Fotoj: La Blanka Domo, Ziko.

Donald Trump, la prezidento de Usono, estas konata interalie pro sia neantaŭvidebla konduto en la socia retejo Twitter, kie li regule skoldas siajn kontraŭulojn, akuzas kritikajn ĵurnalistojn pri "falsaj novaĵoj" kaj abunde citas siajn apogantojn.

La prezidento evidente ofte publikigas siajn skribaĵojn spontanee kaj sen anticipa kontrolo, kio regule kondukas al diversaj misaĵoj, interalie pri la nomoj de la menciataj personoj. Dimanĉe la 20-an de oktobro Donald Trump publikigis mesaĝon, kiu fulmrapide kaptis la atenton de liaj 66 milionoj da sekvantoj en Twitter:

Mark Esperanto, defendministro: "La batalhalto estas tre bone observata. Estas kelkaj negravaj interpuŝiĝoj, kiuj rapide finiĝis. Novaj regionoj estas repopolataj per la kurdoj." Usonaj soldatoj ne estas en batala aŭ batalhalta zonoj. Ni sekurigis la Nafton. Reportas la soldatojn hejmen!

Multaj certe trovos interesa la konfeson de la prezidento pri tio, ke por li la celo de la milito en Sirio estas "sekurigi la nafton", kaj rimarkinda estas ankaŭ la eŭfemisma priskribo de la etna purigado okazanta ĉe la limo de Sirio kontraŭ Turkio. Sed plej neatendite tamen estis, ke la prezidento donis al sia defendministro la nomon "Esperanto".

La vera nomo de la defendministro estas Mark Esper, kaj post kelkaj horoj la erara afiŝo de la prezidento estis diskrete forigita, dum aperis nova skribaĵo kun la ĝusta nomo sed cetere grandparte la sama enhavo. Mankis tamen la promeso reporti la soldatojn hejmen.

Intertempe multaj usonaj amaskomunikiloj havis tempon amuziĝi pri la nova nomo de la ministro kaj memorigi la publikon pri aliaj spektaklaj fuŝoj de la prezidento en Twitter. Newsweek skribis ”Esperanto furoras kiam Trump misliterumas la nomon de sia propra defendministro Mark Esper” kaj atentigas, ke la afiŝo de Trump estis repepita milojn da fojoj antaŭ ol ĝi estis forigita.

Ankaŭ New York Times publikigis ampleksan artikolon pri la mispepo, kaj kompreneble la novaĵo baldaŭ estis raportita ankaŭ de alilandaj amaskomunikiloj, ekzemple la germana Spiegel.

Krome rapide aperis en Twitter parodia versio de la Twitter-konto de la defendministro, kun la nomo "Mark Esperanto". La konto estis klare markita "parodia", kaj la nova "defendministro" afiŝis en iom usoneca Esperanto:

Mi dankus ĝin, se ĉiuj ĉesus sekvi la fraŭdan Sekratarion-Defendan konton @EsperDoD kaj sekvi min. Mi nun estas sekretario pri defendo.

Libera Folio tuj gratulis la novan, esperantlingvan ministron kaj petis lian komenton pri la nomumo. Tamen, antaŭ ol Mark Esperanto havis tempon respondi, lia konto ial estis blokita de Twitter. Poste aperis almenaŭ unu plia parodia konto, kiu ne tuj estis blokita, sed tiu ne estas en Esperanto.

La mismencio de Trump pri Esperanto tuj kaŭzis kreskon de la vizitoj al la paĝo pri Esperanto en la anglalingva Vikipedio. En sabato estis malpli ol 2.200 vizitoj, sed en dimanĉo pli ol 6.000.

Redakcio | 2019-10-21 je 9:42 | Kategorioj: interreto | URL: https://www.liberafolio.org/?p=8355

Komenti    Vidi ĉiujn komentojn

Malabonu por ne plu ricevi afiŝojn de Libera Folio.
Vi povas ŝanĝi agordojn pri retpoŝto ĉe Administro de abonoj.

Ĉu alklako misas? Kopiu kaj algluu tiun URLon al via retumilo:
https://www.liberafolio.org/2019/10/21/prezidento-trump-diskonigas-esperanton/




Kampanjo por Apogi la 1-an Filipinan Junularan Kongreson de Esperanto

Karaj esperantistoj de la tuta mondo,

Filipina Esperanto-Junularo (FEJ) kun honoro anoncas, ke ĝi decidis organizi la historian 1-an Filipinan Junularan Kongreson de Esperanto, kiu okazos de la 23-a ĝis la 26-a de aprilo 2020 en la Universitato de Filipinoj Diliman, en la urbo Quezon (Manila). 

La kongreso markos la kulminon de la plurjara klopodo de aktivuloj por disvastigi la lingvon kaj solidigi la movadon en Filipinoj. La nuntempa filipina movado daŭre progresas ekde kiam ĝi aperis en 2013; kaj tio ĉi estos la unua oportuno kunvenigi lokajn esperantistojn tra la insularo. Ĝi celas ebligi al ĉiuj elpensi strategiojn por plifortigi la movadon. Aldone, per buntaj programeroj, la partoprenontoj de diversaj fakoj kaj interesoj povos libere kune lerni, interagi, kaj labori. Ni estas fervoraj realigi ĝuste aranĝon tian. Tamen, kiel neprofitcela junulara organizo, ni ne havas sufiĉajn ekonomiajn rimedojn por plene realigi iniciaton tiom ĉi grandan. 

Tial, ni ŝatus fari raran paŝon peti al la internacia komunumo unuiĝi por apogi nian iniciaton pere de la amasfinanca kampanjo kiun ni jene lanĉas.

La kampanjon vi povas vidi per tiu ĉi paĝo: http://gogetfunding.com/1fjksubteni/Kompreneble, oni rajtas donaci kiom ajn da sumo laŭ propra plaĉo. Donacoj certigos ne nur financi ĝiajn gravajn erojn, sed ankaŭ helpos nin teni la aliĝkotizojn ne tro altaj kaj financi postajn agadojn de la loka movado, kaze de profito. 

Vi ankaŭ povas iri al PayPal: http://bit.ly/fjkdonaci, aŭ ĝiri monon al nia UEA-konto (phej-d) de via konto aŭ per kreditkarto jene: https://uea.org/alighoj/spagilo. Pri aliaj manieroj, bonvolu skribi al ni: . Se vi ankaŭ ŝatus apogi per materialoj, kiujn laŭ via opinio ni povus disponi, bonvolu kontakti nin.

Se vi subtenas la junularon aŭ/kaj movadojn en triamondaj landoj kaj ŝatus kontribui por kreskigi la aktivularon por la estonteco de la internacia movado, bonvolu apogi nian iniciaton. Krome, bonvolu diskonigi la kampanjon al viaj samklubanoj, amikoj, kaj aliaj konatoj. Se ni sukcesos, tio donos grandan motivon al filipinaj esperantistoj daŭre labori por la loka, kaj eventuale, por la internacia, movadoj, kaj tiel certigante ke la agado de la filipina movado estu daŭripova pluen.

Cetere, esperantistoj de ĉiuj aĝoj el aliaj landoj estos bonvenaj partopreni kaj kontribui por fari la kongreson aŭtentike verda kaj internacia. Estos ankaŭ via ŝanco vojaĝi kaj malkovri nian landon kaj ĝiajn kulturon kaj heredaĵojn. Detaloj pri aliĝoj kaj mendoj estos haveblaj ekde la venonta monato. 

Ni kune realigu tiun ĉi revon! Koran antaŭdankon pro via eventuala apogo.

La Kongresa Organiza Komitato
1-a Filipina Junulara Kongreso de Esperanto

--
Albert Stalin T. Garrido
Commisioner for Asia, World Esperanto Youth Organization (TEJO)
Representative, Philippine Esperanto Youth (FEJ)
CEFR C1-Level Double Certificate Holder (Esperanto)
N4-Level JLPT Certificate Holder (Japanese)
Duolingo Certified Educator


Forpasis Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof (1925-2019)

Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 830
2019-10-10


FORPASIS LOUIS-CHRISTOPHE ZALESKI-ZAMENHOF (1925-2019)

Louis-Christophe (Ludoviko Kristoforo) ZALESKI-ZAMENHOF (naskiĝis la 23-an de januaro 1925 en Varsovio, mortis la 9-an de oktobro 2019 en Parizo) estis doktoro inĝeniero pri surlanda kaj enmara konstruado, aparte pri premŝtalbetono, nepo de L. L. Zamenhof. Li estis filo de Adam Zamenhof kaj Wanda Zamenhof, naskita Frenkiel; la personan nomon li ricevis honore al sia avo, Ludoviko Zamenhof, la kreinto de Esperanto. Li estis Honora Membro de UEA.

Li studis en Varsovia Politekniko 1946-49 kaj diplomiĝis kiel inĝeniero pri konstruado, sekve doktoriĝis pri teknologio de streĉbetono. En 1959 li translokiĝis al Parizo kaj daŭrigis sian profesian karieron en Francio kaj aliaj landoj, realigante konstruaĵojn sur tero kaj maroj. Lia alia kampo de laboro estis didaktiko en la Arkitektura Altlernejo en Parizo kaj Politekniko de Milano. Li publikigis multajn artikolojn kaj librojn pri sia fako. Post la emeritiĝo en 1993 li okupiĝis pri faka konsultado, ĉeestis sciencajn konferencojn kaj kongresojn, inkluzive de Esperanto-kongresoj. Ludoviko Kristoforo Zaleski-Zamenhof edziĝis en 1949 kun Krystyna Tyszka, kiu naskis du filinojn: Hanna (1953) kaj Margaret (1958). Li havis nepinon Klementina Zamenhof-Zaruski kaj nepon Pierre-Louis-Antoine Lebard.

Li loĝis en Parizo kun la edzino Juliette, naskita Sekrecka. Li parolis la francan, anglan kaj Esperanton, sed hejme la polan. Li havis la francan kaj polan civitanecojn, estis honora urbano de Bjalistoko.

En 1934 Ludoviko esprimis la deziron partopreni en la Universala Kongreso de Esperanto en Stokholmo. Liaj gepatroj asertis, ke partopreni en Esperanta kongreso, sen koni tiun ĉi lingvon mistrafigas la celon. La filo helpata de siaj onklinoj Zofia Zamenhof kaj Lidia Zamenhof entuziasme eklernis kaj ekposedis flue la lingvon internacian. Tiel komenciĝis lia nova rolo de la „eta princo” dum laŭvicaj Esperantaj kongresoj. Li iĝis objekto de interesiĝo por la kongresanaro: en Stokholmo – 1934, en Romo – 1935, en Vieno - 1936 kaj en Varsovio – 1937, kie li nome de la familio Zamenhof, salutis la kongresanojn. Septembre 1939 la germanaj aviadiloj bombardis Varsovion. La domo ĉe la Królewska-strato 41, en kiu loĝis la familio Zamenhof, estis komplete detruita. Tiam Ludoviko estis nur 14-jara knabo.

En la lasta fazo de sia longa inĝeniera kariero d-ro Zaleski-Zamenhof montriĝis pioniro de streĉbretona konstruado de platformoj, por ĉerpi petrolon de sub la marfundo. Multajn jarojn li lekciis pri la teorio de konstruado en la Arkitektura Altlernejo en Parizo. Li estis ankaŭ kontrakta profesoro en Politekniko de Milano pri markonstruado el streĉita betono, krome lekciis de tempo al tempo pri la sama studobjekto en pluraj landoj, interalie en polaj politeknikoj en Gdansk kaj Bjalistoko. Louis Christophe Zaleski-Zamenhof emeritiĝis 1993, sed li plu disponigis laŭbezone sian scion kaj sperton kiel konsultisto.

En 1987 Varsovio, kiel „lulilo de Esperanto”, estis ĝusta loko por celebri la centjaran jubileon de la lingvo internacia. La 72-a Universala Kongreso de Esperanto en la ĉefurbo de Pollando evidentiĝis la plej granda en la historio de la movado. Ĝi allogis 6 mil partoprenantojn, sen kalkuli proksimume unu milon da gastoj, kiuj alvenis sen la formala aliĝo el Sovet-Unio kaj el aliaj t.n. socialismaj landoj. La direktoro de UEA, Simo Milojević, sukcesis retrovi en diversaj landoj de la mondo sep membrojn de la Zamenhofa familio, kiuj alvenis kiel honoraj gastoj, inter ili Louis Christophe Zaleski-Zamenhof kun la edzino Juliette. Li, kiel la nepo de la kreinto de Esperanto, varsoviano kaj monde renoma konstruisto de „artefaritaj insuloj” sur maroj kaj oceanoj, montriĝis aparta atrakcio por ĵurnalistoj, sed ankaŭ por la kongresanoj.

Louis C. Zaleski-Zamenhof, reaperinte en la movado post dudekjara paŭzo, jam firme restis en ĝi. Li engaĝiĝis en la popularigon de la lingvo internacia kaj ĝia ideo per siaj intervjuoj por amaskomunikiloj. Li ankaŭ renkontiĝadis kun esperantistoj, kion respegulas la filmo aperinta en la Pola Televido s.t. „Śladami Dziadka” (Spuroj de la Avo). En ĝi la nepo estas montrita en kelkaj lokoj, ligitaj kun lia avo Ludoviko Zamenhof.

Bjalistoko iĝis ofta vizitcelo de L.C. Zaleski-Zamenhof. En la jaro 2000 li akceptis simbolan diplomon pro la fakto, ke lia avo Ludoviko Zamenhof gajnis la unuan lokon en la plebiscito por „Bjalistokano de la 20-a jarcento”. En la jaro 2007 li estis nomita honora urbano de Bjalistoko apud 14 aliaj distingitoj, inkluzive de Józef Piłsudski kaj Lech Wałęsa. Li plurfoje vizitis Bjalistokon kiel membro de la Fondumo Zamenhof respondeca pri la konstruo de Zamenhof-Centro.

Pli da informoj legu en la teksto de Roman Dobrzyński, aperigita en Vikipedio https://eo.wikipedia.org/wiki/Louis-Christophe_Zaleski-Zamenhof



Opero en Esperanto

Gazetaraj Komunikoj de UEA
N-ro 829
2019-10-01


OPERO EN ESPERANTO

La 27-an de septembro 2019 (je la 19:00 CEST, 17:00 UTC) la Nacia Teatro de Prago eksurscenigis la operon Sternenhoch kadre de la Internacia Teatra Festivalo en Nitro (de la 27-a de septembro ĝis la 2-a de oktobro 2019). La prezentaĵo estas rete vivelsendata kun subtekstoj en la ĉeĥa, la angla kaj aliaj lingvoj. La premiero de tiu ĉi versio okazis la 7-an de aprilo 2018 ĉe la Nacia Teatro en Prago, Ĉeĥio, kaj ĝi estas la unua komplete esperantlingva lirika opero.

La libreto, verkita de la ĉeĥa komponisto Ivan Acher surbaze de la groteska, ekspresionisma romano Utrpení knížete Sternenhocha (“La suferoj de la princo Sternenhoch”), publikigita en 1928 de la ĉeĥa poeto kaj filozofo Ladislav Klíma, estis rekreita en Esperanto de la ĉeĥa esperantisto Miroslav Malovec, kiu ricevis la diplomon de UEA pro Elstara Arta Agado en 2019 sekve de tiu traduko.

La kultura platformo OperaVision (http://operavision.eu), financita de la programo de Eŭropa Unio “Kreiva Eŭropo” kaj disponebla en la franca, en la germana kaj en la angla, celas konatigi la mondon de opero al la plej vasta kaj diversaĝa publiko per reta dissendo kaj disponigo de operoj, al kio aldoniĝas artikoloj, intervjuoj kaj aliaj uzeblaj rimedoj por la publiko, kiu alproksimiĝas al tiu arta formo kaj deziras plukreskigi siajn konojn tiurilate. La projekto kunigas 29 partnerojn el 17 eŭropaj landoj kaj disvolviĝas sub la superrigardo de Opera Europa, asocio de operaj kompanioj kaj festivaloj en Eŭropo.

Kadre de tiu ĉi ampleksa kultura projekto la opero Sternenhoch estas rete vivelsendata kaj restos rete spektebla ĝis la 26-a de marto 2020. La tuta enhavo estas spektebla senpage, kun subtitoloj en la franca, en la germana kaj en la angla, kun ebleco je aŭtomataj subtekstoj en 114 pliaj lingvoj.

Trovu ligilon al la opero Sternenhoch en OperaVision ĉi tie: https://operavision.eu/en/library/performances/operas/sternenhoch-national-theatre-prague.

Aldone al la filmo de la opero, ĉe la retpaĝo de OperaVision disponeblas aliaj filmetoj kaj intervjuoj. Se vi deziras malkovri pli pri la fono de la opero kaj pri la elekto de Esperanto por tiu ĉi opero, bv. spekti ĉe Jutubo mallongan prezenton de la reĝisoro Michal Dočekal (https://www.youtube.com/watch?v=Hziv3vOx9a0) kaj tre interesan intervjuon kun la komponisto Ivan Acher, kies unua verko estis fakte Sternenhoch (https://youtu.be/pE1ieVjoPY4). Ambaŭ kontribuoj estas subtekstitaj en Esperanto.

UEA varme invitas ĉiujn interesitojn spekti la operon kaj tiel subteni tre gravan kaj interesan manifestiĝon de nia lingvo en la internacia kultura medio.



En epok går i graven

Efter 85 års verksamhet har de nuvarande nio medlemmarna i Helsingborgs Esperantoförening, Klubo Esperantista de Helsingborgo, beslutat att lägga ner klubben och i stället gå med i Malmö Esperantoförening som då kommer att täcka hela Skåne.

Klubbverksamhet ligger inte i tiden. De unga föredrar att träffas på nätet och kanske åka till internationella träffar, de gamla lunkar på i invanda spår. Ingen i Helsingborgsklubben har ork och motivation att driva klubben vidare. De som är aktiva arbetar för esperanto på annat sätt, och det är viktigare än att försöka hålla liv i klubben av nostalgiska skäl.

Esperantos historia i Helsingborg sträcker sig tillbaka till 1890-talet. Ett stort antal klubbar har funnits i staden och runt om i Nordvästra Skåne. Spår av dem kan man hitta i Folkrörelsearkivet i Helsingborg, där man också kan följa vår nuvarande klubbs uppkomst och verksamhet genom prydliga protokoll från grundandet den 8 mars 1934 och framåt.

Den som är intresserad av en resumé över Helsingborgs esperantohistoria, baserad på vad som finns i Folkrörelsearkivet, kan beställa det 9-sidiga Word-dokumentet hos mig.

Ann-Louise Åkerlund



Please publish modules in offcanvas position.